越国以鄙远(分析烛之武游说秦王艺术特点)
资讯
2024-02-07
356
1. 越国以鄙远,分析烛之武游说秦王艺术特点?
首先,欲进先退,消除戒心。一般说来,敌对双方谈判,都有戒备之心,只有尽快消除对方的戒心,才能使谈判成为可能。况且,当时的形势,郑国明显处于劣势:一是在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助过楚国,与晋国结下仇怨,似乎有些理亏,这也成了秦晋两国出兵理由;二是郑国是一个小国,秦晋中的任何一国的实力都远远比它强大,更何况是秦晋联盟,因此双方实力完全不在同一个档次上。 按理说,郑国没有任何谈判筹码。烛之武在认清敌我形势之后,采取了以退为进,欲进先退的方针,把郑国置之身外,站在秦国的立场上说话,他说:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。”他的谦逊,他的客套,似乎在表明他今天前来,代表的不是郑国的利益,而是秦国的利益。这样,不但消除了秦伯的疑虑和抵触情绪,而且博得了秦伯的好感,也为进一步打动秦伯奠定了基础。 其次,分析形势,权衡利弊。秦晋联合攻打郑国,秦晋都打着各自如意算盘。“晋军函陵,秦军�南。”两军异地而驻,说明他们貌合神离。晋国在城濮之战后,扩张野心日益增强。尽管郑国在心知不妙后,采取了各种外交努力,但仍未能修补好晋郑外交关系。晋国终究拉下脸皮,动起了干戈。而此时的秦国,国力也明显增强,扩张之心也蠢蠢欲动,也希望通过这一次联盟,捞上一把,自然就欣然应邀加盟了。但在这结盟的过程中,秦国显然过多地考虑了捞取利益,而缺乏必要的冷静思考。而这一点,恰好被烛之武看得清清楚楚。 这样,烛之武向秦伯分析了当时的形势:其一,“越国以鄙远,君知其难也”;其二,“亡郑以陪邻,邻之厚,君之薄也”。这就是要让秦伯明白:亡郑只对晋国有利,而对秦国有害无益。鉴于秦晋是盟国,烛之武的措辞是委婉而谨慎的,他没有立即指出秦晋联盟的虚伪性,而是巧妙地点明了秦晋之间毕竟存在利益冲突这一事实。这既符合实际,又从根本上动摇了秦、晋联盟的基础,这不能不让秦伯动心。心怀鬼胎的秦伯,自然不愿意做赔本的买卖,也不会干“舍己为人”的蠢事! 再次,利用矛盾,分化瓦解。郑国面对强大的秦晋联盟,实力相去甚远。不要说对付秦晋联盟,就是与秦晋中的任何一方相争,也是无法抗衡的。那要怎样才能化解这场危机呢?烛之武想到了分化瓦解的策略。这可以说是烛之武这次外交活动的总方针。那如何才能使关系密切的秦晋分道扬镳呢?烛之武想到了两个方面:
一是利弊关系;
一是秦晋两国旧有的矛盾。秦晋两国的历史,总的说来是秦国对晋国有恩,而
2. 烛之武退秦师中所有其字的意思?
①行李之往来,共其乏困 (代词,指代“使者”)
②越国以鄙远,君知其难也 (代词,指代“越国以鄙远”)
③失其所与,不知 (代词,自己的)
④吾其还也 (表商量或希望语气,还是)
3. 越国以鄙远的必是什么意思?
鄙,边邑。
越过别国而把远地当作边邑。这里用作动词。远,指郑国。
4. 以大易小词类活用?
这个句子中的“大”和“小”,属于词类活用中的形容词作名词。
“大、小”本来都是形容词,在这个句子中做名词,是“大的、小的(羊”的意思。
《齐桓晋文之事》中有跟这个句子类似的句子,只不过把大小互换了位置。原文是:以小易大,彼恶知之?
翻译成现代汉语就是:用小的(动物)换下大的(动物),他们怎么知道您的想法呢?
形容词作名词的文言现象也很常见。
①越国以鄙远。(“远”,作名词“远方的国家”)
②共其乏困。(“乏困”,作名词“缺少的东西”)
5. 5句文言文重点词带注解?
《烛之武退秦师》1.以其无礼于晋,且贰于楚也 以:因为 贰:从属二主
2.若使烛之武见秦君 若:假如
3.辞曰:“臣之壮也,犹不如人…”
辞:推辞 犹:尚且
4.许之(答应了这件事) 许:答应
5.郑既知亡矣 既:已经
6.越国以鄙远 鄙:边邑。这里用作动词
7.焉用亡郑以倍邻
焉:何 用:介词,表原因 倍:增加
8.若舍郑以为东道主 东道主:东方道路上的主人
9.行李之往来,共其乏困
行李:出使的人 共:通“供”,供给
10.尝为晋君赐矣 尝:曾经 为:给予 赐:恩惠
11.许君焦、瑕,朝济而夕设版焉
许:答应给予 济:渡河
12.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦 封:疆界,这里用作动词。 肆:延伸、扩张 阙:侵损、削弱
13.唯君图之 唯:句首语气词,表示希望 图:考虑
14.微夫人之力不及此
微:没有,用来表示一种否定的假设或条件
15.因人之力而敝之 因:凭借 敝:损害
16.失其所与 与:结交,亲附
17.以乱易整 易:代替
18.吾其还也 其:表商量或希望的语气,还是
6. 若亡郑而有益于君什么意思?
若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。
和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。
一、原文 :春秋 左邱明《烛之武退秦师》
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
二、译文:
夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这不好办,哪能用灭郑来加强邻国的实力呢?邻国实力增强,就等于您的力量削弱了。
如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。再说您也曾经有恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。
那个晋国,怎么会有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地?损害秦国而让晋国得利,希望您还是多多考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国结盟,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。
7. 孰能为之大越国以鄙远用法相同吗?
“越过别的国家而把远地作为自己的边境”。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. 越国以鄙远,分析烛之武游说秦王艺术特点?
首先,欲进先退,消除戒心。一般说来,敌对双方谈判,都有戒备之心,只有尽快消除对方的戒心,才能使谈判成为可能。况且,当时的形势,郑国明显处于劣势:一是在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助过楚国,与晋国结下仇怨,似乎有些理亏,这也成了秦晋两国出兵理由;二是郑国是一个小国,秦晋中的任何一国的实力都远远比它强大,更何况是秦晋联盟,因此双方实力完全不在同一个档次上。 按理说,郑国没有任何谈判筹码。烛之武在认清敌我形势之后,采取了以退为进,欲进先退的方针,把郑国置之身外,站在秦国的立场上说话,他说:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。”他的谦逊,他的客套,似乎在表明他今天前来,代表的不是郑国的利益,而是秦国的利益。这样,不但消除了秦伯的疑虑和抵触情绪,而且博得了秦伯的好感,也为进一步打动秦伯奠定了基础。 其次,分析形势,权衡利弊。秦晋联合攻打郑国,秦晋都打着各自如意算盘。“晋军函陵,秦军�南。”两军异地而驻,说明他们貌合神离。晋国在城濮之战后,扩张野心日益增强。尽管郑国在心知不妙后,采取了各种外交努力,但仍未能修补好晋郑外交关系。晋国终究拉下脸皮,动起了干戈。而此时的秦国,国力也明显增强,扩张之心也蠢蠢欲动,也希望通过这一次联盟,捞上一把,自然就欣然应邀加盟了。但在这结盟的过程中,秦国显然过多地考虑了捞取利益,而缺乏必要的冷静思考。而这一点,恰好被烛之武看得清清楚楚。 这样,烛之武向秦伯分析了当时的形势:其一,“越国以鄙远,君知其难也”;其二,“亡郑以陪邻,邻之厚,君之薄也”。这就是要让秦伯明白:亡郑只对晋国有利,而对秦国有害无益。鉴于秦晋是盟国,烛之武的措辞是委婉而谨慎的,他没有立即指出秦晋联盟的虚伪性,而是巧妙地点明了秦晋之间毕竟存在利益冲突这一事实。这既符合实际,又从根本上动摇了秦、晋联盟的基础,这不能不让秦伯动心。心怀鬼胎的秦伯,自然不愿意做赔本的买卖,也不会干“舍己为人”的蠢事! 再次,利用矛盾,分化瓦解。郑国面对强大的秦晋联盟,实力相去甚远。不要说对付秦晋联盟,就是与秦晋中的任何一方相争,也是无法抗衡的。那要怎样才能化解这场危机呢?烛之武想到了分化瓦解的策略。这可以说是烛之武这次外交活动的总方针。那如何才能使关系密切的秦晋分道扬镳呢?烛之武想到了两个方面:
一是利弊关系;
一是秦晋两国旧有的矛盾。秦晋两国的历史,总的说来是秦国对晋国有恩,而
2. 烛之武退秦师中所有其字的意思?
①行李之往来,共其乏困 (代词,指代“使者”)
②越国以鄙远,君知其难也 (代词,指代“越国以鄙远”)
③失其所与,不知 (代词,自己的)
④吾其还也 (表商量或希望语气,还是)
3. 越国以鄙远的必是什么意思?
鄙,边邑。
越过别国而把远地当作边邑。这里用作动词。远,指郑国。
4. 以大易小词类活用?
这个句子中的“大”和“小”,属于词类活用中的形容词作名词。
“大、小”本来都是形容词,在这个句子中做名词,是“大的、小的(羊”的意思。
《齐桓晋文之事》中有跟这个句子类似的句子,只不过把大小互换了位置。原文是:以小易大,彼恶知之?
翻译成现代汉语就是:用小的(动物)换下大的(动物),他们怎么知道您的想法呢?
形容词作名词的文言现象也很常见。
①越国以鄙远。(“远”,作名词“远方的国家”)
②共其乏困。(“乏困”,作名词“缺少的东西”)
5. 5句文言文重点词带注解?
《烛之武退秦师》1.以其无礼于晋,且贰于楚也 以:因为 贰:从属二主
2.若使烛之武见秦君 若:假如
3.辞曰:“臣之壮也,犹不如人…”
辞:推辞 犹:尚且
4.许之(答应了这件事) 许:答应
5.郑既知亡矣 既:已经
6.越国以鄙远 鄙:边邑。这里用作动词
7.焉用亡郑以倍邻
焉:何 用:介词,表原因 倍:增加
8.若舍郑以为东道主 东道主:东方道路上的主人
9.行李之往来,共其乏困
行李:出使的人 共:通“供”,供给
10.尝为晋君赐矣 尝:曾经 为:给予 赐:恩惠
11.许君焦、瑕,朝济而夕设版焉
许:答应给予 济:渡河
12.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦 封:疆界,这里用作动词。 肆:延伸、扩张 阙:侵损、削弱
13.唯君图之 唯:句首语气词,表示希望 图:考虑
14.微夫人之力不及此
微:没有,用来表示一种否定的假设或条件
15.因人之力而敝之 因:凭借 敝:损害
16.失其所与 与:结交,亲附
17.以乱易整 易:代替
18.吾其还也 其:表商量或希望的语气,还是
6. 若亡郑而有益于君什么意思?
若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。
和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。
一、原文 :春秋 左邱明《烛之武退秦师》
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
二、译文:
夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这不好办,哪能用灭郑来加强邻国的实力呢?邻国实力增强,就等于您的力量削弱了。
如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。再说您也曾经有恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。
那个晋国,怎么会有满足的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,如果不损害秦国,它到哪里去夺取土地?损害秦国而让晋国得利,希望您还是多多考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国结盟,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。
7. 孰能为之大越国以鄙远用法相同吗?
“越过别的国家而把远地作为自己的边境”。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!